Mary, our mother can teach us kindness - Msgr. Simas

Mary, our mother can teach us kindness - Msgr. Simas One commentator with reference to today's gospel: "Of course, Jesus said to his mother Mary 'my hour has not yet come'. This commentator goes on to advise us "don't try to use that excuse for your mother ``. It didn't work for Jesus either.

Saint mother Teresa wrote "Mary can teach us kindness". “They have no wine”, Mary told Jesus at the wedding feast of Cana. Let us be like her: aware of the needs of the poor, be they spiritual, or material. And be like her generously, give generously of the love and the grace that we have been given.

You and I cannot change water into wine as did Jesus at Cana. But like Mary, we can be aware of the needs of the poor - be they spiritual, or material. We have God's spirit to help us and to guide us.

As Saint Paul in our second reading reminds us of each individual, the manifestation of the spirit is given for some benefit. It is given not to serve ourselves, but rather to serve others. That is an important part of our DNA as Christians - to serve others. We best give witness to our oneness, when we are faithful to the commandment that Jesus has given us - "love one another as I have loved you".

You and I are made in the likeness of God, the infinite. we are in, we are one, and god's son. We are his body; we are brothers and sisters to one another. We are one family, so we are church. And it is as one family, as church. We gathered this morning to celebrate Eucharist. It is from here that we are challenged, to go forth and to live what we celebrate, the mystery of God's love for us. It is by living as church, the body of Christ, that we manifest, that we make known the gift we have received - the gift of god's love. As Mother Teresa and Saint Paul remind us, it is a gift meant to be shared, to be shared with others, in their service.

our holy father Francis points out in his apostolic exhortation - "the joy of the gospel" - The pain and the shame we feel from the sins of some members of the church, and on our own, must never make us forget how many Christians are giving their lives in love.

Let us dispel the darkness that causes us not to see and experience that most important reality. For example, God's love becomes manifest every time our saint Vincent builds a conference, or sister john Murray’s pantry helps those who come to us in need. God's love becomes manifest to our refugee committee, helping refugee families to settle here in the bay area. God's love becomes manifest to the work of our many ministries here in Saint Joseph, through which our members, many of you, give of yourselves and loving service to this community and beyond. God's love becomes manifest to the little projects our children do, to benefit the poor and those who are in need.

And yes, God's love becomes manifest when we judge others not by the color of their skin, but rather by the content of their character. God's love becomes manifest wherever we show ourselves to truly care for others.

Again, as Mother Teresa reminds us, Mary, our mother can teach us kindness. “They have no wine”, she told Jesus at the wedding feast of Canaan. And that is like Mary, be aware of the needs of the poor, be thy spiritual, or material and that is like her, like Mary give generously of the love, and the grace, that each of us has received. And God bless you.

玛利亚,我们的母亲,可以教导我们如何去关爱

在加里肋亚加纳有婚宴,耶稣的母亲在那里;耶稣和他的门徒也被请去赴婚宴。酒缺了,耶稣的母亲向他说:「他们没有酒了。」耶稣回答说:「女人,这于我和你有什么关系?我的时刻尚未来到。」

一位圣经学者提到今天的福音:“耶稣对他的母亲玛利亚说:「我的时刻尚未来到」。这个借口并没有阻碍耶稣的行善,也没有阻挡圣母玛利亚的慈爱。 ”借口对耶稣和玛利亚都起不了作用。

圣德蕾莎修女写道:「玛利亚,我们的母亲,可以教导我们如何去关爱」。玛利亚在加纳婚宴上告诉耶稣「他们没有酒了。」。让我们像她一样能够了解穷人的需要。让我们像她一样的慷慨,慷慨地分享我们从天主那里所领受的的爱和恩典。你和我不能像耶稣那样把水变成酒。但我们可以像玛利亚一样,关怀穷人的需要 - 无论是精神上,还是物质上的。我们有天主圣神来引导我们意识到穷人的需要。

圣保禄宗徒在读经二中提醒我们,每人领受的神恩虽然不同,但都是为了大众的好处。神恩不是用来为自己服务,而是为他人服务的。为周遭的人服务,是我们基督徒最重要的DNA。

当我们同心合意的遵循耶稣给我们的诫命,“你们要彼此相爱,如同我爱你一样”时,我们就是给耶稣做最好的见证。你我都是照着天主的肖像造成的,我们是天主的儿女。我们是祂的身体,彼此的兄弟姐妹,我们在同一个家庭里,我们是教会。今天早上我们在一起共享圣体圣事。就在这里,主基督向我们挑战,要我们走出去,活出我们共享的圣事──天主的爱。

通过教会──基督的身体,我们确实已经收到了这份爱的礼物。特蕾莎修女和圣保禄宗徒都提醒我们,这是一份值得分享的礼物。我们必须与他人分享,为他们服务。

教宗方济各在 “福音的喜乐”劝勉中指出,虽然我们从一些教会成员所犯的罪,以及我们自己所犯的罪,感受到极大的痛苦和羞耻。但是我们绝不能忘记,有多少基督徒为了爱,献出了生命。让我们驱散黑暗的笼罩来体验爱。我们中间有许多人为这个社区及这个地方,奉献出自己和爱心和服务。天主的爱就在这事工当中。每当圣文森善会召开会议时,或若望玛丽修女游民厨房帮助穷人时,或我们帮助难民家庭定居时,天主的爱就会彰显出来。当我们不根据肤色,而是根据一个人内涵的美善来欣赏他时,当我们表现出真正的关爱时,当孩子们以爱心所做的小项目上来服务有需要的人时,天主的爱就会彰显出来。

德蕾莎修女提醒我们,「玛利亚,我们的母亲,可以教导我们如何去关爱」。圣母在加纳婚宴上告诉耶稣「他们没有酒了。」这就是意识到穷人的需要。让我们学习圣母的关怀和慈爱,并慷慨的去分享我们从天主领受来的爱与恩典。愿天主保佑我们!